The Right Coast

October 03, 2003
 
Aristotle
Tom Smith

I'm reading Aristotle's Politics these days. Two translations worth looking at are that of T. A. Sinclair, revised by J. Saunders, and a new translation by Carnes Lord. A translation I have not looked at, but which is supposed to be good is that of C.D.C. Reeve. I'm interested particularly in Aristotle's conception of association, which gets translated variously as association, community and partnership. The Sinclair translation is certainly more idiomatic. It sounds like a don lecturing at Oxford, like someone with a fine command of the English language. Lord's version reads pretty clunkily, as if Aristotle did not speak English, which of course he did not. Lord's style is Staussian literal translation. So for example koinonia gets translated as 'partnership' instead of the more abstract 'association.' I don't have any Greek, so I can't really judge for myself which is better. I do confess to a certain knee-jerk suspicion of Straussians and I don't regard Lord as a professional scholar, a status I probably find more reassuring than I should.